Translating a complete document quickly and accurately is one of the most essential requirements. Would you like your translation to be certified by government agencies and embassies? Al-Torjoman Office for Certified Translation and Tourism is the perfect solution for you. We are here to help you overcome all the obstacles you may face in the document translation process, while ensuring compliance with international standards. A certified translation is your passport to everything in this world. In this article, we will take you on a tour to learn about the importance of certified translation and how Al-Torjoman Office can be your ideal partner on this journey.
What is the difference between certified and non-certified translation? Certified translation differs radically from non-certified translation. Certified translation is carried out by accredited and qualified translators approved by official authorities. It requires an official signature and stamp from an accredited translation office, which ensures recognition by embassies and government bodies. On the other hand, non-certified translation is a non-literal translation that may lack accuracy and is not accepted by official entities, which could lead to your documents being unrecognized or rejected. Therefore, if you need an official document for submission to a government agency or an international institution, certified translation is the only guaranteed option.
What matters require a certified translation office? When it comes to official translation, there is no room for risk. You need a certified translation office to translate a variety of sensitive documents, such as:
- Translation of official documents: Such as birth, marriage, and death certificates, passports, educational certificates, and contracts.
- Medical translation: Such as translating medical documents and health reports.
- Dealing with embassies and government agencies: These bodies require certified translations for submitted documents.
- Translation of legal documents: Such as court rulings, legal contracts, and other documents that require accuracy and credibility in translation.
Translation of Official Documents: Your official documents are not just papers; they are certificates proving important information that you may need at many times. Therefore, a certified translation of a complete document ensures that it is handled with the accuracy and professionalism it deserves, preserving its official character even when transferred to another language. At Al-Torjoman Office for Certified Translation, we have extensive experience in translating all types of official documents. Certified translation of official documents includes many documents, such as:
- Birth and marriage certificates.
- Educational and professional certificates.
- Legal contracts and agreements.
- Medical records.
And to find out what official papers required for translation to be submitted to various embassies for the translation of official documents.
What are the principles of professional certified translation of official documents for embassies and government agencies? When we talk about a certified official translation of a complete document for embassies and government agencies, there is a set of fundamental principles that must be adhered to:
- Accuracy: There is no room for error, as every word carries weight.
- Professionalism: Adherence to professional and legal translation standards set by the concerned embassies or government agencies.
- Confidentiality: Maintaining the confidentiality of the client’s information and ensuring no details are leaked.
- Compliance with requirements: Meeting all the specific requirements of embassies and government agencies.
- Formatting: Preserving the original document’s format, including seals and signatures.
We also adhere to the principles of certified translation of official documents and the fundamentals and benefits of certified translation.
In less than 24 hours, your certified translated document is in your hands! At Al-Torjoman Office, we understand the importance of time for our clients. Therefore, we offer a certified translation service for complete documents in under 24 hours. You can receive your translated and accredited document in under 24 hours, without compromising the quality and accuracy of the translation. Send the documents you need to translate, and we will translate them promptly. Whether your documents are for a visa application or academic submissions, we are here to ensure they reach you as quickly as possible and with the highest quality.
What are the steps to translate a complete document? The process of translating a whole document with Al-Torjoman Office follows clear steps to ensure quality and accuracy:
- Receiving the original document: The client submits the document to be translated.
- Reviewing requirements: We review the document to determine the translation requirements in terms of the target language and the document type.
- Executing the translation: The translation is carried out by a certified translator who specializes in the type of document.
- Review and proofreading: The document undergoes a thorough review for accuracy by a team of experts to ensure its precision and compliance with the required standards.
- Signing and certifying the translation: After completion, the document is stamped with the Al-Torjoman seal and signed as a certified, complete translation, which serves as a certificate confirming its validity.
- Delivering the document: The document is delivered to the client either in person or electronically, at the agreed-upon time.
How does Al-Torjoman Office help you with all translation services? Al-Torjoman Office for Certified Translation and Tourism is not just a translation office; it is your partner in overcoming language barriers. Thanks to our team of professional translators, we guarantee you an accurate and certified translation of your official documents with the highest quality standards. We offer a wide range of translation services that include:
- Simultaneous interpretation for events and conferences.
- Technical translation for scientific and technical documents.
- Marketing translation for advertising content and websites.
- Legal translation for contracts and agreements.
There are also seven essential types of certified translation that provide more details on all the certified translation services offered by Al-Torjoman Office.
Here are the most frequently asked questions, with their answers:
1- Is a certified translation necessary for all documents? No, only documents intended for official purposes require certified translation.
2- Is certified translation accepted in all embassies? Yes, our translation is certified and accepted by all embassies and government agencies.
3- Can the translation be modified after receiving it? Yes, you can request a modification if there are any comments.
4- Can documents be translated into more than one language? Yes, we offer translation services for more than 15 languages.
5- Does certified translation include a linguistic review? Of course, all our translations undergo a thorough review to ensure accuracy.
6- Can I request a translation online? Yes, you can submit a translation request through our website.
7- How long does it take to translate a complete certified document? We offer a fast translation service that allows you to get your translated document in less than 24 hours.
8- What is the cost of certified translation? The cost varies depending on the type of document and the required language, but we guarantee you competitive prices and high quality.
Now that you know everything you need to translate your documents professionally and quickly, do not hesitate to contact Al-Torjoman Office for Certified Translation, via our website or by calling customer service. We are here to help you achieve your goals, whether in business, education, or legal procedures. Your translated and certified document will be in your hands within 24 hours. Contact us now, and let us be the bridge of communication that facilitates your dealings with the languages of the world.